Teatrul Odeon
are plăcerea să vă invite sâmbătă, 1 iunie, ora 19.30, Sala Studio
la spectacolul-lectură
DONA JUANA
de Anca Visdei
Traducerea: Anca Visdei şi Angela Ioan
Cu: Cătălina Mustaţă, Angela Ioan, Marius Stănescu, Gabriel Pintilei, Ionuţ Kivu, Radu Gheorghe, Filip Ristovski
Adaptarea, muzica şi coordonarea artistică: Radu Gheorghe
Spectacolul lectură este urmat de discuţii cu publicul, în prezenţa autoarei,
iar
INTRAREA ESTE LIBERĂ
Născută la București, Anca Visdei a scris prima sa piesa la vârsta de paisprezece ani. La nouăsprezece ani i s-a publicat prima carte și i-a fost jucată prima piesă.
După studii de regie la Institutul de Artă Teatrală și Cinematografică din București, s-a refugiat politic în Elveția, unde şi-a luat examenul de doctorat în drept. Ca asistent la catedra de drept internațional public a Universităţii din Lausanne, a început un al treilea ciclu de Criminologie și urmează cursurile de teatru ale Verei Gregh.
Autoare și regizoare, stabilită la Paris, a scris treizeci de piese publicate și montate în Franța și în străinătate, recompensate cu numeroase premii. Cele mai multe dintre scrierile sale au fost difuzate la radiourile franceze.
Scrie teatru pentru tineret, povestiri (« Les petits contes cruels »), nuvele și scenarii de televiziune (sketch-uri, seriale TV, documentare pentru TF1, M6 și la Sept) dar și film (un lung-metraj), alături de romanele „Exilul Alexandrei” la Actes Sud şi „Confesiunile unei seducătoare” la P.M. Favre.
Textele sale figurează în manualele şcolare şi în programa de bacalaureat.
A fost președinte al comisiei de buget al SACD, lector la Editura Gallimard Jeunesse, profesor de artă teatrală, jurnalist și director a două festivaluri de film documentar.
Despre piesă:
Don Juan la feminin. Juana îi farmecă pe toți bărbaţii, cu o preferință pentru cei consideraţi inaccesibili. Și care nu rămân aşa pentru mult timp. Sub forma unei comedii impulsive, această piesă este o constatare serioasă, care „avansează mascat.” O farsă în care râdem de nenorocirile victimelor Juanei (şi care există din plin!) din toate epocile, din toate țările, de toate profesiile, religiile și sexele.
Piesa fost tradusă în limba turcă şi în limba georgiană şi a fost jucată la:
Teatrul Naţional din Iaşi, regia Ovidiu Lazăr
Teatrul de Stat „Regina Maria” din Oradea, regia Emil Gaju
Théâtre du Guichet Montparnasse din Paris, regia Anca Visdei
Théâtre du Grütli din Geneva, regia Anne Bisang, prezentată la Festivalul de la Avignon, Franţa
Producţie internaţională la Ortaoyuncular Theatre din Istanbul, traducerea, adaptarea şi regia Ferhan Sensoy, spectacol format din Sfârşitul atroce al unui seducător şi Dona Juana, cu titlul Don Juan ile Madonna, jucat trei stagiuni cu casa închisă